해결 안된 질문
해석 부탁 드려요~~~^^;;
추천 수 ( 0 )We have created the final blueprint for your frame, and it is now in the hands of Seven's machinists. This drawing has your name and the retailer's name on it, and accompanies your frame as it travels throughout our factory. The drawing stipulates the frame's geometry—all angles, tube lengths, and tolerances—as well as the tubes' wall thicknesses, diameters, butt thicknesses and butt lengths, all of which have been developed specifically for you. It also includes information about the options you've chosen, what fork you'll be using, and if you'll be getting a Seven titanium stem
이녀석들이 자꾸 영어로 보내네요^^
죄송합니다 좀 해석해 주시겠어요?
이녀석들이 자꾸 영어로 보내네요^^
죄송합니다 좀 해석해 주시겠어요?
답변 (3)
이렇다고 생각됩니다..
귀하의 프레임에 대한 최종 도면이 만들어졌으며 세븐의 미케닉에게 전달되었습니다. 도면에는 귀하와 소매인의 이름이 들어가 있으며 저희 공장에서 프레임과 함께 움직이게 됩니다. 도면에는 당신에게 꼭 맞도록 개발된 프레임의 지오메트리 - 모든 각도, 튜브의 길이, 내구력 - 와 함께 튜브 두께, 직경, 버티드 두께와 길이 (butt thicknesses and butt lengths - 의역입니다) 가 명기되어 있습니다. 또한 도면에는 귀하가 선택하신 옵션과, 어떤 포크를 사용하실건지, 그리고 세븐의 티타늄 스템을 사용하실지에 관한 정보도 포함되어 있습니다
고수님들 보시고 틀린 부분이 있다면 고쳐주세요ㅎㅎ
귀하의 프레임에 대한 최종 도면이 만들어졌으며 세븐의 미케닉에게 전달되었습니다. 도면에는 귀하와 소매인의 이름이 들어가 있으며 저희 공장에서 프레임과 함께 움직이게 됩니다. 도면에는 당신에게 꼭 맞도록 개발된 프레임의 지오메트리 - 모든 각도, 튜브의 길이, 내구력 - 와 함께 튜브 두께, 직경, 버티드 두께와 길이 (butt thicknesses and butt lengths - 의역입니다) 가 명기되어 있습니다. 또한 도면에는 귀하가 선택하신 옵션과, 어떤 포크를 사용하실건지, 그리고 세븐의 티타늄 스템을 사용하실지에 관한 정보도 포함되어 있습니다
고수님들 보시고 틀린 부분이 있다면 고쳐주세요ㅎㅎ
의견 (0)