저의 외국서의 경험상보면 일본어의 경우는 평성(우리의 경우도 평성으로 발음하는 경우가 일반적이죠)으로 발음해도 별 문제 없었지만 영어의 경우는 발음도 발음이지만 강세와 억양이 매우 중요하더군요 뭐 안될때는 글로 쓰거나 그림을 그려가며 다녔지만
>그렇죠.
>네이티브 스피커로 한다면야 엄청난 혼란이 오는 건 당연하죠, 네네.
>미국식으로 산악자전거는 마운흔 바이크..;;;
>말씀하신 것 처럼 모델은 머를....;;;
>베트맨은 벳맨...;;;친구 슈퍼맨은 쑤뻐맨
>도로시는 도럿디....;;;;;으흑....
>뭐 대충 이런 식이죠.
>
>문제는 쟈이언트를 쟈이어트로 발음하는 식의
>자음을 빼고 발음하는 건 아무리 남의 말이긴 하지만
>좀 알 수 없다는 거죠.
>스칼펠의 칼에서 ㄹ 은 묵음이 아닌 고로...
>
>
>
>
>
>그렇죠.
>네이티브 스피커로 한다면야 엄청난 혼란이 오는 건 당연하죠, 네네.
>미국식으로 산악자전거는 마운흔 바이크..;;;
>말씀하신 것 처럼 모델은 머를....;;;
>베트맨은 벳맨...;;;친구 슈퍼맨은 쑤뻐맨
>도로시는 도럿디....;;;;;으흑....
>뭐 대충 이런 식이죠.
>
>문제는 쟈이언트를 쟈이어트로 발음하는 식의
>자음을 빼고 발음하는 건 아무리 남의 말이긴 하지만
>좀 알 수 없다는 거죠.
>스칼펠의 칼에서 ㄹ 은 묵음이 아닌 고로...
>
>
>
>
>
댓글 달기