일상 생활에서 콩글리쉬 많이들 쓰시죠? 축구 용어에도 그런 것이 몇 개 있는데요. 뭐, 우리끼리 통하기만 하면 아무런 문제가 없기는 합니다만, 그래도 알고 있으면 나쁘지는 않을 것 같아서요. 신동아 기사에서 몇 개 발췌했습니다.
헤딩(heading) -> 헤더(header)
핸들링(handling) -> 핸드볼(handball)
드로잉(throwing) -> 쓰로인(throw in)
센터링(centering) -> 크로스(cross)
드리볼(?) -> 드리블(dribble)
골게터(goal getter) -> 스트라이커(striker)
헤드트릭(?) -> 해트 트릭(hat trick)
기사 전체를 보시려면, 지성이를 꽉 눌러 주세요.
헤딩(heading) -> 헤더(header)
핸들링(handling) -> 핸드볼(handball)
드로잉(throwing) -> 쓰로인(throw in)
센터링(centering) -> 크로스(cross)
드리볼(?) -> 드리블(dribble)
골게터(goal getter) -> 스트라이커(striker)
헤드트릭(?) -> 해트 트릭(hat trick)
기사 전체를 보시려면, 지성이를 꽉 눌러 주세요.
댓글 달기