좀 쌩뚱맞지만..
교수님들께서
원서가 아닌..전공 번역서로(?) 교재로 선택하는 이유가..뭔지..갑자기 궁금해져서 말입니다!
^_^:
학생 수준이 낮아서?영어실력들이 딸려서??전공이 어려워서?
(기계과 보다 더 어렵다고 볼수 있는 의대,치대쪽은 원서로 많이 본다고 하던데ㅡㅡa)
전공번역서..번역을 이상하게 해 놓거나 심지어 틀리게 번역해 놓은 것도 전공 번역서들도
많던데..
어떻게 보면 원서로 수업하는것이 더 나지 않나요!?ㅡㅡa
처음에는 영어가 친숙하지(?) 않아서 적응하기가 좀 불편하겠지만요!^_^:
원서로 수업 받아봤으면 좋겠네요!
참고로 전 기계공학과..^_^:;
교수님들께서
원서가 아닌..전공 번역서로(?) 교재로 선택하는 이유가..뭔지..갑자기 궁금해져서 말입니다!
^_^:
학생 수준이 낮아서?영어실력들이 딸려서??전공이 어려워서?
(기계과 보다 더 어렵다고 볼수 있는 의대,치대쪽은 원서로 많이 본다고 하던데ㅡㅡa)
전공번역서..번역을 이상하게 해 놓거나 심지어 틀리게 번역해 놓은 것도 전공 번역서들도
많던데..
어떻게 보면 원서로 수업하는것이 더 나지 않나요!?ㅡㅡa
처음에는 영어가 친숙하지(?) 않아서 적응하기가 좀 불편하겠지만요!^_^:
원서로 수업 받아봤으면 좋겠네요!
참고로 전 기계공학과..^_^:;
댓글 달기