메뉴 건너뛰기


저 간단한 영문 작성을 간만에 해보았는데 고수님들 수정줌 해주세요^^

salmon252007.10.01 22:19조회 수 573댓글 8

    • 글자 크기


요겁니다~

Hi everyone~
It’s been long time to see you everyone
It’s not easy to attend our meeting because my sister will marry this week.
Because of that I must do some chores~
How’s this Wednesday, have we meeting?
My sister’s wedding is Wednesday~
I don’t know weather it’s possible or not to attend meeting but from this Friday it will be fine~
I’m so sorry but I hope to know that I miss yours.
See you soon
By

- David -

어디가 어떻게 잘못되었는지 설명좀 해주시면 감사하겠숩니다.  꾸벅~


    • 글자 크기

댓글 달기

댓글 8
  • 영어는 뜻만 일맥 상통하면 돼는거 아닌가요?? ㅎㅎ 저는 3살때부터 MTB관련 영어만 알아 들어서!!

    영어는 자신감!!(후다닥!!) 실전영어만쉐이!!
  • Hi everyone~
    It’s been long time to see all of you

    I am afraid but I can not attend our meeting
    because I have lots of things to arrange for my sister's mariage this week.

    What about having our meeting on Wednesday(not Friday?) for this time?

    My sister’s wedding is on Wednesday~
    So this Friday will be better for me~

    I’m so sorry but I hope to know that I miss yours. (무슨말인지 이해 안감)
    See you soon
    By
  • salmon25글쓴이
    2007.10.2 01:06 댓글추천 0비추천 0
    감사 합니다^^
    저 몇가지 궁금한것이 있는데요
    먼저 이해 안가시는 부분"I’m so sorry but I hope to know that I miss yours
    이건 " 미안해 하지만 내가 당신들을 보고싶어한다는걸 알아 줬으면해" 라는 의미를 하고 싶었습니다. ^^;; ㅎㅎㅎ
    그리구
    It’s not easy to attend our meeting because my sister will marry this week.
    Because of that I must do some chores~
    How’s this Wednesday, have we meeting?
    이부분이 정확히 어느 부분이 틀렸는지좀 가르켜 주세요 ^^ㅎㅎ
    나중에 같은 실수를 반복하지 않을려구요~ ^^
    부탁 드립니다. 꾸벅 ^^
  • 잘은 모르지만...
    I hope to know~ 는 내가 알고 싶은 것으로 보이는군요...
    I hope (that) you know that I miss you....yours는 당신네들의 것이고 you는 단수와 복수를 겸함

    because my sister will marry this week..는 내 여동생이 이번주에 결혼하려고 한다..는 뜻이나
    결혼을 고집한다..또는 이번주를 고집한다는 뉘앙스가 있는 것 같습니다...
    예정이라면 will 대신 be going to를 쓰는게 자연스러운 것 같네요...

    전반적으로 louie7님의 표현이 더 자연스러운 것 같네요...참고하시길....
  • salmon25글쓴이
    2007.10.2 15:21 댓글추천 0비추천 0
    아~ 그렇군요 ^^ 감사합니다. 먼가 잘못된건 분명한데 그게 먼질 몰랐어요 ㅎㅎ 종종 질문할께요~ ^^ 역쉬 왈바 최곱니당~ ^^b
  • I am sorry 라는 말은 영어쓰는 애들하고 얘기할때,
    무의식적으로 쓰든지(지나가다가 부딪힌다거나 잘 못알아들어 다시 얘기해달라고 할때 등 ),
    아니면 잘 안쓰는 말입니다(자기가 잘못한 것을 인정할때).
    우리 사고로는 자기를 낮추는 것이 겸손함의 표현이지만
    그래밨자, 서양인들의 기준으로는 이해안되는 말이니
    굳이 이런 표현들을 쓸 필요가 없습니다....
  • 그리고 우리는 어법을 내가 널 보고싶어한다는 것을 네가 알아줬으면 해 처럼
    상대방에 촛점을 두고 얘기하지만
    서양애들은 자기 기준으로 얘기합니다..... I miss you soOOOOOOO!
    이러면 끝이죠..
  • ^^; 뭐 그닥 영어 공부를 많이 하지는 않았지만, 확실한건, 한국말이든, 영어든, 간결하고 명확한 문장이 좋은 문장이라는거 !!!
    완벽한 문장을 만들려는 경향때문에 불필요한 말은 붙일 필요가 없어요. ^^
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 드디어 복구했습니다. 와일드바이크 심폐소생의 변!39 Bikeholic 2019.10.27 2900
178960 뽀은이 독감 주사 맞던날....22 으라차!!! 2008.10.01 1245
178959 안타까운 사연이군요..4 영무 2008.07.01 1245
178958 남산 역주행 하지 맙시다...!!!8 neo4 2007.05.23 1245
178957 한강 싸이클과 후지 유저님들께7 pupuwang 2006.03.24 1245
178956 한강에서 탄천길로 달리던 12명의 할로겐 부대 .. ultrahakyung 2005.09.06 1245
178955 오늘 왈바 서버가 완전 이상하네요.2 Bikeholic 2011.07.26 1244
178954 안녕하세요~ 16살 중뒹입니다~3 카푸 2011.02.21 1244
178953 다운힐머신에 싱글크라운(싱글포크)를 사용하면...1 최강인텐스 2011.02.17 1244
178952 내장지방 사진3 kimchopin 2009.02.21 1244
178951 운영자님..8 hkrs3 2009.02.19 1244
178950 순간의 선택이 평생을(나의 취업 성공기)5 십자수 2008.09.24 1244
178949 smchung님 8월 직원식당 메뉴표입니다.10 십자수 2008.08.04 1244
178948 까칠하기로 말한다면야^^12 靑竹 2008.03.23 1244
178947 고글이 불편해서...4 sancho 2008.01.05 1244
178946 장터에 사기꾼글이 또 올라온듯 합니다.3 storm0404 2007.10.26 1244
178945 안녕하셔요^^23 박공익 2007.04.19 1244
178944 드디어 떠나감니다13 영랑10 2007.04.17 1244
178943 강남역 부근의 맛있는 한식집 아시는 분? 5 mystman 2007.02.01 1244
178942 Roam FR/DH 영상물....대단하네요.5 nemiz 2007.01.11 1244
178941 어제 우연히 만난 그...10 mjinsik 2006.09.27 1244
첨부 (0)
위로