메뉴 건너뛰기


클릭하시면 쌍욕이 나올겁니다.

Ebisu2008.02.28 20:36조회 수 1580댓글 4

  • 2
    • 글자 크기







낚시글이라 죄송스럽네요. ㅠ ㅠ

역시 이름은 함부로 아무렇게나 지어서는 안된다는 생각이 듭니다.
국제화시대에 맞게 외국에서도 무난하려면 신경 많이 써서 이름지어야겠네요.






  • 2
    • 글자 크기

댓글 달기

댓글 4
  • 학창시절 선생님중 성함이 '쌍학' 이었던 분이 갑자기 생각남. ㅎ
  • 한글표기만 그렇지, 그 나라말로는 좋은 뜻이 있을겁니다.

    사람 이름을 누가 저란 한글 뜻으로 짓겠습니까? 그래도 재밌는건 어쩔수 없군요. ㅋㅎㅎ.
  • 오래전에,
    러시아 골키퍼 이며,
    불세출의 골키퍼였던 축구 선수 골키퍼 이름이 ..."야신"이라고 있었지요.

    저는,
    러시아어인 야신으로 해석이나 부르지 않고,

    필드의 神,
    즉,
    골키퍼의 神으로 해석해서....
    "野神"으로 부르고 해석을 했었답니다.
    .
    .
    또...하...나....


    저 학원 다닐 때....영어를 잘 했던 학과분 이름이
    "임신중"였습니다.(male-name이)
    .
    .
    이름이 차지하고 의미하는 바가 있겠고,
    부인 할 수도 없겠지만,
    .
    .
    이름이 모든 것을 대변하고,
    나타내지는 않는다고 봅니다.
    .
    .
    우리말중에..."독립문"을 독일러로 하면..
    .
    .
    개갈비....비스무리로 독일어 번역이 된다고 합니다.
    .
    이와 같이....각국의 부르는 호칭이나 쓰여지는 나라마다
    발음에 따라서 상당히 파격적임에는 틀림이 없는가 봅니다...^^

    웃자고 하신 글이신 것으로 보여,
    저도 뜨뜨미지근한 댖글 하 나 냉깁니다..^^::
    늘...건강 하시옵소서...^^
  • 이건줄 눈치채고 있었습니다. ^^
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 드디어 복구했습니다. 와일드바이크 심폐소생의 변!40 Bikeholic 2019.10.27 3104
188103 raydream 2004.06.07 389
188102 treky 2004.06.07 362
188101 ........ 2000.11.09 175
188100 ........ 2001.05.02 188
188099 ........ 2001.05.03 216
188098 silra0820 2005.08.18 1474
188097 ........ 2000.01.19 210
188096 ........ 2001.05.15 264
188095 ........ 2000.08.29 271
188094 treky 2004.06.08 264
188093 ........ 2001.04.30 236
188092 ........ 2001.05.01 232
188091 12 silra0820 2006.02.20 1565
188090 ........ 2001.05.01 193
188089 ........ 2001.03.13 226
188088 물리 님.. 이 시간까지 안 주무시고 .. 물리 쪼 2003.08.09 215
188087 물리 님.. 이 시간까지 안 주무시고 .. 아이 스 2003.08.09 245
188086 글쎄요........ 다리 굵은 2004.03.12 540
188085 분..........홍..........신 다리 굵은 2005.07.04 712
188084 mtb, 당신의 실력을 공인 받으세요.4 che777marin 2006.05.31 1505
첨부 (2)
strange1204016877.jpg
28.1KB / Download 3
112671860063846_taewol.jpg
50.7KB / Download 1
위로