메뉴 건너뛰기


드레일러의 발음

wonskcho2008.04.07 18:04조회 수 1290댓글 11

    • 글자 크기


그냥 심심해서 하나 올립니다
  
흔히 드레일러라고 부르는 derailleur(불어에서 온것 같죠)는
디레일러가 정확한 발음같아요.

으나 이나 오십보 백보긴 하지만


    • 글자 크기

댓글 달기

댓글 11
  • 제가 in지식 사전에서 찾아본 결과인데요.
    참고 하시기 바랍니다.


    derailment /direlmnt/ (derailments)

    N-VAR
    A derailment is an accident in which a train comes off the track on which it is running.




    영어사전 검색결과 ( 1 - 1 / 1건 )
    derail
    de·rail〔, 〕 vt. [보통 수동형으로] <기차 등을> 탈선시키다;<계획 따위를> 실패하게 하다
    ━ vi. 탈선하다;좌절하다
    ━ n. 《주로 미》 탈선기
    derail·ment

    derailleur(verb로써 즉, 명사형),

    저는 접미어 eur의 스펠링을 보면,
    불어에서 왔다기 보다는 독일어에서 온게 아닌지 약간의 생각이 듭니다.

    예를들면,
    독일어에서 파생된 영어들이 많죠.
    reuter의 발음을 예로들면 eu(oi)발음을 한다는 것 입니다.




  • 로이터가 영어에서 파생된 언어는 아닌데...
    그냥 편의상 예를 든 것 입니다..^^
  • wonskcho글쓴이
    2008.4.7 20:14 댓글추천 0비추천 0
    댓글에 감사 ㅎ ㅎ

    derail, derailer, derailment 와
    derailleur 는 비슷하긴 하나 어원과 뜻이 상이한것 같아요

    derail은 rail에서 떨어지다(de) 즉 탈선하다는 뜻이 있고
    -ment 나 -er 등 어미가 붙어 명사형이 되는데 반해

    derailleur는 동사형은 없고 그 뜻도 자전거 변속기에 한정되는것 같아요.

    하나 재미있는 것은 자전거 변속기는 1930년대 이탈리아에서 발명됐다고 하는데
    왜 단어는 불어 어원을 가졌는지?
    아마 같은 라틴이라 비슷한지도 모르겠네요.
  • 영국에선 mech라고 부르지요..ㅎㅎ
  • ㅎ....두 분께서 잼있으신 댖글이십니다...저도 한 수 배우고 갑니다...
    두 분께 감사 드립니다...ㅣ^^/~*
  • L 이 두 번 겹치고, eur로 끝나는 걸로 보아 불어가 영어로 편입된 걸로 보입니다.
    굳이 발음한다면 "dérailleur(데하이유ㅎ)"일테지만 영어식 발음으로 "디레일러"로 바뀌었습니다. 영어, 불어 어디를 봐도 "드"발음은 없군요........ (e위의 악상떼귀(accent aigu) (/)가 없다면 물론 "드"발음이됩니다만,,,) 구글신께 물어보니 다양한 의견이 있네요~ http://www.sheldonbrown.com/derailer.html
    (영어기준)외래어가 아닌 순수 영어로 "드" 발음을 하려면 drive 처럼 뒤에 R을 붙이는 방법이 있네요. DE는 90%이상 "디" "더"로 발음되는 것 같아요... 명사던, 동사던........
    음 하여튼 디레일러 맞아요...ㅎㅎ
  • 그냥 변속기라고 부르면 안될까요? ^^;;;
  • 변속기에 올인합니다.ㅋㅋㅋ
  • wonskcho글쓴이
    2008.4.8 18:10 댓글추천 0비추천 0
    심심해서 올린 글에 여러분이 댓글을 달아주셨네요.
    모두들 감사합니다.

    그런데 앞서 얘기한 대로 "ㅣ" 나 "ㅡ"나 오십보 백보인것 같아요.
    서양어는 (영어나 불어 등등) 모음을 우리처럼 等價로 발음하지 않고
    스트레스(stress :악쎈트, 악쌍 떼귀 등등)를 주기때문에
    스트레스가 떨어지지 않은 모음은 차이를 구분하기가 원어민 아니고는 쉽지않은것 같아요
    자꾸 계속하면 오렌지 vs 어륀지 꼴이 날것 같아 이만 줄입니다.

    그리고 저도 변속기에 한표 던집니다
    별거아닌 외래어는 적합한 우리말이 있으면
    우리말로 써야겠지요.
  • 그럼 Deore 는 데오레가 맞을까요 디오레가 맞을까요?? 샵에 미케닉으로 계시던 어르신 아져씨는 끝까지 디오레가 맞다고 우기시던데 ㅎㅎ 99가 데오레라고 하면 데오레가 맞지 않을까요?? 디오레라고 하는분은 그분 한명밖에 보질 못해서.....ㅎㅎ
  • wonskcho글쓴이
    2008.4.9 18:10 댓글추천 0비추천 0
    마감하는 댓글을 올렸는데
    한분이 또 들어오셨기에
    그냥 갈까 하다가 다시 들어왔습니다.

    Deore 는 제가 알기론 시마노의 상표중 하나인데
    그러니까 일종의 고유명사입니다.

    이름, 지명, 상품명 등등의 고유명사의 발음은
    만든 사람, 쓰이는 지역, 전래된 전통등에 따르는 것으로 알고 있습니다.
    그러니까 딱히 발음규칙이 잘 적용되지 않는다는 뜻이죠
    하기야 일반명사도 그런게 많이 있긴하지만.

    영어로 예를 들면
    Sioux, Worcester 등은
    시웈스 또는 워세스터 등으로 발음되어질것 같은데
    실제론 수, 우스터로 읽히고 있죠.
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 드디어 복구했습니다. 와일드바이크 심폐소생의 변!39 Bikeholic 2019.10.27 2894
188079 !!!!!!공지!!!!!!!! 로그인 방식 변경 ( 이메일 + 비번 )25 Bikeholic 2013.12.07 53319
188078 해킹으로 인하여 서버복구 작업을 진행했습니다11 Bikeholic 2014.03.17 51693
188077 관련글 요청에 의해 삭제합니다. 다만.. 7 알루체 2008.06.02 39364
188076 일본 최고의 AV배우 입국 쌩얼이 충격이네요...16 jkl21434 2009.05.06 24720
188075 test1 ........ 1996.01.03 24521
188074 야구를 좋아하시는 분.....15 불암산 2007.06.18 23067
188073 ::: 자유게시판에 올라오는 질문은 [삭제/이동]하겠습니다 ::: Bikeholic 2003.04.14 21614
188072 이런 볼트 사용하시는 분들,, 조심하세요~~~!!!70 용가리73 2006.06.15 20828
188071 <b>"기적"을 믿으며 드리는....호소문</b>114 뽀스 2008.06.16 20528
188070 산즐러 소장 이동건을 고발합니다25 abcx 2007.12.23 20309
188069 <산즐러> 아카데미소장 <이동건>을 고발합니다64 msg1127 2007.08.16 20309
188068 강간범 잡아 넣고 왔습니다......129 다리 굵은 2006.04.05 19786
188067 엘스워스 모멘트 프레임 먹다... 96 뻘건달 2007.02.20 19644
188066 MTB 평속 50키로?? 보은~상주 고속도로 경기에서 생긴일..(펀글)25 chasayoo 2007.10.13 19635
188065 bikelove님 보시죠.53 karis 2006.10.25 19631
188064 삭제하겠습니다65 coral1 2006.10.04 19571
188063 지난번 후지 타호 두동강 사고의 당사자 입니다.57 tot2244 2006.02.25 19499
188062 "칠십오님" 사망사고 경위 입니다.[펀글]114 독수리 2007.04.02 19300
188061 요즘 니콘 알바중입니다. ㅋ4 bycaad 2007.12.23 18789
188060 어이없는....마음아픈...사건72 12월19일생 2006.02.21 18023
첨부 (0)
위로