저의 자전거타기 친구인 죠가 쓴 글입니다.
죠는 일본 큐슈 벳푸 부근 유후인에 거주하는 미국인인데, 자전거로 미국대륙횡단을 했었던 경험이 있으며,
현재 큐슈에서 자전거 투어안내 사업을 하고 있습니다. 자전거안전에 관한 글이 재미있습니다. 간단한 번역을 덧붙였습니다.
Rules for safe riding on the road. How to Live with Cars. Road Biker wisdom to stay alive.
by Joe Reinhart
도로 위에서 자전거를 안전하게 타는 방법: 자동차들 사이에서 자전거타면서 살아남을 수 있는 지혜
죠 라인하트 씀
참고: 죠의 자전거투어 www.japanbikenhike.com
Besides being logical, Bikes have a legal right to the road. Many drivers will argue the obvious fact that according to law, a bicycle is to be treated the same as any slow moving vehicle.Some say that bikes should be on the sidewalk, the ditch or anywhere except the road, but bikes have every right to be on the road, and no more business on a sidewalk than a car does. All travel on a sidewalk should be at pedestrian speed, or in other words, walking your bike.Bikes are meant to be ridden and bikes were on the roads before cars. Bikes will probably be on the roads after cars are all gone!
Legally if a car hits a biker on the sidewalk, say for instance at a cross-street or driveway, the biker technically will be at fault. Why? He should not be riding on the sidewalk, is why. That is the law. Bikes should be on the road.In spite of the fact that in many places there are "bike trails and paths," that does not change the law nor obligate riders to use them.
Personally, I think there should be a lot more bikes and a lot less cars, but that is the biker in me speaking. In reality bikers and cars must get along together on the same roads. While I can’t educate drivers, I do hope to reach some riders. What I say might save your life.
Right to be on the road also mean responsibilities. Certainly, at 12 a child can’t be expected to know all the traffic laws, but there are some import!ant common sense laws that are absolutely imperative children should know. We should all know these, and for that purpose I have listed them below.
1.Never assume a driver sees you.
자동차운전자가 당연히 당신을 본다고, 결코 생각하지 말라.
2.Ride on the right-hand side of the road, not against the traffic. This is not only a good idea; it is the law. It is a good idea because first, car drivers look for traffic in the right-hand lane. There is a much better chance of being seen if you are where a driver expects you to be! It cannot be stressed enough that the secret to survival on the roads is to be visible! No one hits a biker on purpose; they hit them because they just didn’t see them. Make it a point to do everything possible to be visible.Riding on the right-hand side is best because if, unfortunately, you do get hit by a car, chances are higher that the car hitting you will be the car closest to you. Riding head-on to traffic means your chance of a hand-on are higher. In a head-on, you are going to be hurt much worse than by a car that hits from behind, where your speed will help mitigate the impact forces. Is this understood clearly? In a head-on, you add the two speeds together to arrive at collision force. In a rear-end collision, subtract the speed of the slower vehicle from the faster oneto arrive at collision force. Remember, collision force is exponential, so any reduction means a better chance of life-after-wreck.
도로의 진행방향에 맞춰서 타야 한다.
역방향 주행 절대 금지.
3."I want to see the cars coming at me! I can dodge them"Wrong. Seeing them generally does not prevent accidents. Swervingto one side or the other rarely removes you from the collision line. Them seeing you prevents the accident. This point must be tressed. When you are in front of a car, going the same direction, there is a longer time for the driver to recognize you, and to slow down. This factor saves more lives than dodging ever has.
내가 자동차를 먼저 보고 피하는 것보다, 내가 자동차 운전자에게 보여 져야한다.
4.When you are riding, signal your intentions clearly. Use your hands and make exaggeratedly large gestures. There are hand-signals listed in every driver manual, for left and right turns, stops, etc. Learn them and use them!
당신의 진행의도-좌회전, 우회전, 스톱 등등을 명확히, 때로는 과대할 정도로 손으로 신호하라.
5.Prior to a hand-signal, reach up and tap the top of your helmet several times quickly. This alert!s drivers that you are about to do something. It is an unnatural movement, and it grabs people’s attention. That is what you want; peoples attention to your signal. A signal does no good if it is not seen.
손으로 신호하기 전에, 손을 뻗어서 헬멧꼭대기를 여러번 빠르게 두드려라.
이는 자동차 운전자로 하여금, 당신이 무었을 하려고 한다는, 경고하는 것을 알게 한다.
이런 행동은 부자연스러운 행동이므로 운전자의 시야를 끌게 된다.
그게 바로 우리가 원하는 것이다. 사람들이 우리 신호에 관심을 갖게 하는 것이다.
6.When you signal a turn, use your full arm, not just your hand. Tap you head twice and then point directly at where you are going to turn. It does not matter which hand you use, and learn to use both.
회전신호를 하려고 할 때에는 단지 손 만을 사용하는 것이 아니고, 팔 전체를 사용해야 한다.
머리를 두 번 두드리고 난 후에 회전하고자 하는 방향으로 직접적으로 명확히 신호하라.
어떤 손을 쓰더라도 좋지만, 양손을 모두 사용할 수 있도록 연습하라.
7.Don’t be shy about your signals. Be a signal-master!
신호를 보내는데에 부끄러워 하지 마라. 능숙하게 신호하는 사람이 되어야 한다.
8.When going straight through a busy intersection, make a "going straight" signal. The signal is two pats to the helmet top, and two karate-chops at arm’s length in front of you, repeat. This will reduce the times that cars pull in front of you.
자동차가 많고 복잡한 교차로에서 직진하려고 할 때에는 직진신호를 해야 한다.
그 신호는 헬멧꼭대기를 두 번 두드리고 난 후,
손을 바로 펴서, 정면으로 팔 전체 길이로, 절도있게, 두 번 당수를 내려치는 것이다.
이렇게 함으로써 자동차들이 당신 앞에 끼어들 시간을 좀 줄여 주게 될 것이다.
9.Do not stop before an intersection when the light is green, or when the traffic is, "carrying you through." Go with the flow. Continue past the light to a safe distance and come back, if you realize you should have turned. Cars have a lot to worry about at intersections, and 80% of accidents happen in intersections.
회전해야 하는 교차로에서도,
만일 파란색 신호등이 와 있어서 교통의 흐름에 그대로 묻혀서 직진해야 하는 상황이면,
그대로 직진하고 난 후 신호등과 어느 정도 안전하게 멀어지고 난 후
다시 방향을 잡아서 가고자 하는 방향으로 가야 한다. 사고의 대부분이 교차로에서 일어나기 때문이다.
10.Make clear eye-contact with drivers that are entering what you consider your danger-zone; your danger-zone is anywhere a car can strike you. Understand your danger-zone.
위험반경이란 자동차가 당신을 치일 수도 있는 반경을 뜻하는데,
당신이 생각하기에 당신의 위험반경에 자동차가들어오는지 주의 깊게 살펴야 한다.
11.Do not assume that eye-contact means driver sees you. It does not.
자동차 운전자와 눈을 마주친다는 것이, 운전자가 당신을 본다는 것을 의미하는 것이 아니다.
12.Once you have eye-contact, raise your two first fingers to your eyes and then point to the driver, and then back to your eyes, twice. This message is "see me!"Drivers will usually make a head movement, a nod or a dropped jaw…if they look away as if they didn’t see you, they probably didn’t. Take immediate and appropriate safety measures.
자동차 운전자와 눈이 마주치면,
당신의 엄지손가락 2개를 들어서, 당신의 양눈을 가리키고 난 후,
운전자를 가리키고 다시 당신의 양눈을 가리켜라. 이런 신호를 두 번 하라.
이 메시지는 “나를 보라!”는 것이다.
운전자들은 보통은 머리를 끄덕이거나 혹은 놀라서 입을 딱 벌릴 것이다.
만일 운전자들이 자신의 시선을 별 관심 없는 듯, 다른 데로 돌리거나, 당신을 못 보았다면,
그 것은 아마도 틀림없이 못 본 것이다.
그렇다면 즉시 적절한 안전 조치를 해야 할 것이다.
13.Learn to whistle very loudly without your fingers. A shrieking whistle is better than a shout at getting attention. Be always aware that inside a car, there may be loud music playing. Don’t trust on sound signals.
손가락을 대지 않고서도 매우 크게 호각을 불 수 있도록 연습하라.
주의를 끌 만큼 보다 더 놀랄 정도로 크게 호각을 부는 것이 좋다.
혹시 음악을 크게 틀고 있는 자동차 안에서도 알 수 있도록 크게 불어서 알게 해야 할 것이다.
소리 신호를 전적으로 신뢰하지 말라.
14.Never never never listen to any music device while you ride. That can get you killed. You need every sense, and ears are second only to sight for alert!ing the rider to danger.
자전거 타면서는 어떠한 음악도 결코 절대로 듣지 말라. 당신의 안전 롸이딩은 당신의 모든 감각을 필요로 한다.
15.Cars that come from the side yet appear to "not change angle" from your point of view are on a collision course with you. Watch them carefully, because from their view, you are not a moving object. If neither one of you takes action, you will collide.
당신의 시각에서 보아서, 각도를 바꾸지 않고 당신에게로 똑바로 다가오는 자동차는,
당신을 치게 하는 코스로 오는 것이다. 주의 깊게 보아야 한다.
자동차의 관점에서 보면 당신은 움직이는 물체가 아닌 것이다.
이런 경우에는, 어떤 행동을 취하기도 전에 자동차에 치이게 될 것이다.
16.When coming to a busy "tee"in the road and you intend to turn left, but the intersection looks dangerous, be prepared to us the "right-turn option" to go left. To do this, stay near the right and turn to the right. Don’t forget to signal you are turning to the right. Once you have cleared the intersection and the road is open, slow to a stop on the shoulder, look and walk across the main road and continue in your desired direction. Tee’s are deadly for bikers.
교통이 복잡한 T형 교차점(삼거리)에 접근하면서 당신은 좌회전하려고 생각하고 있다.
그러나 좌회전이 매우 위험해 보인다. 이런 경우에는 좌회전하기 위한 우회전을 해야 한다.
물론 우회전도 신호등에 따라서 안전하게 해야 한다.
일단 우회전 한 후, 복잡한 교차점에서 멀어지고 도로상황이 안전한 지점에서,
길가에 정지한 후, 좌우를 잘보고 도로를 횡단한 후 원래 원하던 방향으로 진행한다.
삼거리 좌회전(T형 교차점 좌회전)는, 자전거타는 사람에게는, 매우 위험한 것이다.
17.Take your share of the road. Never ride on the ditch-side of the white line. When you are "in the ditch," you are not a vehicle. Cars will "blow by you" without considering how dangerous this is. The driver’s eye draws a mental line in from the white line and if your tires are outside the line, you are "off the road,"despite the fact that you are on the road. It is well proven that drivers will pass you at dangerous speeds entirely too closely when you are over or even on the white line. To prevent this, drive on the traffic-side of the white line. Establish your "right to be on the road."It is the drivers obligation to pass you at a safe distance, at a safe speed. By driving on the traffic side on the line, cars tend to slow down, give you wider safety area, and they see you. Remember, your survival depends on them seeing you, not on you being "polite to drivers."
도로에서 당신의 몫을 차지하라.
차도와 갓길의 경계선인 흰색라인과 보행자 인도부분과의 연결부분, 즉 배수구 등의 부분위에서 자전거를 타지 말라.
당신이 흰색라인을 넘어 배수구쪽으로 자전거를 타고 간다면, 당신은 더 이상 (도로를 달리는)(자전)차가 아니게 된다.
즉 자동차들은 당신의 자전거를 휘익하고 지나쳐 가버릴 것이다. 그게 당신에게 얼마나 위험한지 하는 것도 모르면서
말이다.
운전자의 눈에는 흰색선이 일종의 심리적인 저지선으로 보이게 되므로,
당신의 자전거 타이어가 흰색선을 바깥쪽으로 넘는 순간, 당신은 분명히 도로위에 있음에도 불구하고,
운전자의 눈에는 당신의 자전거가 도로바깥쪽에 내려섰다고 인식이 되는 것이다.
이를 방지하기위해 흰색선의 안쪽으로 주행하라.
이렇게 하는 것이, 자동차운전자들에게는 자전거탑승자와의 안전거리, 안전속도를 지킬 의무가 있게 만드는 것이다.
당신의 자전거안전은, 자동차에게 양보하고 공손하게 행동하는 것에 있는 것이 아니다.
그것은 당신을 자동차운전자의 눈에 띄게 만드는 것에 달려있는 것이다.
18.Never play games with cars.
결코 자동차와 경쟁(경주)하지 말라.
19.Always wear protective clothing and never ride without a helmet! Buy a good one, one that fits.
항상 자신에게 적절하고 잘 맞는 보호의류 및 장비를 착용하고, 헬멧없이는 절대로 자전거를 타지말라.
20.Never assume a driver sees you. I started with this, and I also end with this. No one hits a biker on purpose. They just don’t see you. Make it a point to be seen. Avoid riding at night if at all possible. If you have to ride at night, be sure to have a light front and back. A light mounted on your helmet is better than one on the handle bars. Use it to shine the eyes of drivers by looking at the driver. Learn the fashion-sense of reflecto-tape! Plaster it everywhere.
자동차 운전자가 당연히 당신을 본다고, 결코 생각하지 말라.
처음 시작하면서 했던 말이지만, 또 다시 같은 말로 마무리하려고 한다.
어떤 자동차 운전자라도 고의로 자전거를 치지는 않는다. 단지 못 보았을 뿐이다.
운전자에게 보여져야한다는 것에 강조를 한다.
가능하다면 밤에는 타지 말라. 만일 밤에 꼭 타야 한다면, 앞뒤에 라이트를 부착하라.
헬멧에 부착하는 라이트가 더욱 좋다. 운전자의 눈에 띄이게 하고 그들의 눈에 비추도록 하라.
가능한 많은 반사체가 붙은 의류를 착용하라.
There are many more things you can do to save your own life, and bike-riding is a skill that one never fully masters; there is always something more to learn. Be a learner and also, be a teacher. Teach your ride-buddies your hand signals, and make more!Always check your equipment carefully and teach others how to maintain their equipment. Listen to the stories of the older riders, ask them for tips on not only how to ride better, but how to live better.The best teacher on how to avoid accidents is experience; preferably someone else’s experience!
The fact is, when we are riding, we exist somewhere between a dreamer and a god. Yet we are still soft unprotected bodies that can be hurt very easily.There are dangers on the road, plenty of them.But it is a big beautiful world; go ride it!
Joe Reinhart
www.japanbikenhike.com
댓글 달기