메뉴 건너뛰기


Re: 표현을 손 봤습니다

........2000.01.28 07:59조회 수 147댓글 0

    • 글자 크기


클리프님 죄송 합니다.
표현하는 부분을 이곳 정서에 맡게 손질 했습니다.
일단 보내 보세요.

Dear Customer Service,

I Purchased your MOHO STS frame in August, 1999 at wildsports (http://wildsports.co.kr) in Seoul, Korea. Now I'd like to complain of your servicing of a warranty on broken parts on my frame. Unfortunately, the rear derailleur hanger on my frame was broken in an accident in September 1999. But in order to get it fixed I had to wait 45 days. At this time my rear brake mounters were broken while riding, but the shop I purchaseed the frame did not have any spare parts for this. Now 10 days have passed already after requesting the parts. I think your distributer in Korea must keep some inportant parts in stock, if this is impossible for some reason then, I expect your company to recieve the replacement parts in 10 days or even let me recieve the broken parts in 10 days. I think that helping your contomers by fixing their problems as promptly as posssible is much more important than selling a frame. If it takes more than two weeks to get the broken mounters, then I'll take all actions to keep my rights as a consumer.
A customer,
Bool Choi

우리 동네분이 도와줘서 했습니다.
도움이 되였으면 합니다. 한국정서로 영어를 표현 하면 어리숙한 곳이 있서서 동네분이 미국 정서로 바꿔 습니다
영어 머리 아픔니다. 다른 방법으로도 알아 볼려고 합니다.
소비자의 권리을 찾아야죠
니콜라스님 바쁘신가보죠. 저도 요즘은 .....
워싱톤
빠이어 wrote:
>저좀 도와주세요.
>이번 수리건도 해결될 기미가 보이질 않습니다.
>
>MC社에 메일을 다시 보내려 하는데, 아무래도 짧디 짧은 영어실력으론
>도저히 않되겠습니다. 먼저보낸멜을 다시 검토해 보니 받은 넘들이 도저히 이해를 못했겠더군요... 영어좀 열심히 해둘껄...T.T
>
>아래에 제가 보낼 원문을 실을테니 가능하신분은 번역좀 부탁드립니다.
>다시한번 개인적으로 보내보고 제대로 답이 오질 않으면 홀릭님이 제의하신 조치들을 취하려 합니다.
>
>---------------------------------------------------------------------------------
>
>나는 한국 서울에 사는 최불이라고 한다.
>
>귀사의 MOHO STS프레임을 지난 8월에 서울의 와일드스포츠(http://wildsports.co.kr)에서
>
>구입하였다.
>
>제품에 이상이 발생하여 수리를 의뢰했을때 너무나 오랜시간이 걸리므로
>
>항의메일을 보낸다. 이는 매우 심각한 문제이다.
>
>지난 9월 뒷드레일러 행어가 파손되어 수리를 의뢰하고 무려 45일만에 수리가 되어
>
>큰 정신적 피해를 입었다. 귀사도 기억할 것이다.
>
>이번에 뒷브레이크 마운터가 파손되어 수리를 의뢰했는데 역시 상비부품이 없어서
>
>즉시 수리받지 못하고 약 10일일 소요되고 있다.
>
>드레일러 행어도 그렇고, 이번 브레이크 마운터도 프렘이나 주요부품 보호차원에서 약하게
>
>만든것 같은데, 만약 그렇다면 개인이 아닌 디스트리뷰터에게 판매를 하면서 당연히
>
>상비부품을 첨부해야 하는것 아닌가?
>
>그렇지 않다면 부품수요가 생겨 오더가 들어올 경우 운송기간을 고려해도 최장 7일 내로
>
>처리 되어야 하는것 아닌가?
>
>오래도록 준비하여 설레는 마음으로 벼르던 제품을 구입해서는 한달반 사용하고
>
>한달반 수리맡기는 소비자의 심정을 아는가?
>
>귀사의 신속하지 못한 고객지원에 대해 정식으로 항의한다.
>
>이번을 포함하여 차후에 발생수 있는 수리사항에 대해 먼저 뒷드레일러 수리건과 마찬가지로
>
>신속한 대응이 이루어지지 않을 경우, 정당한 권리를 누리지 못한 소비자로서
>
>가능한 모든 조치를 취할 것이다.
>
>귀사의 빠른 답변과 조치를 기대한다.
>
>
>



    • 글자 크기

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 드디어 복구했습니다. 와일드바이크 심폐소생의 변!39 Bikeholic 2019.10.27 2866
188079 !!!!!!공지!!!!!!!! 로그인 방식 변경 ( 이메일 + 비번 )25 Bikeholic 2013.12.07 53319
188078 해킹으로 인하여 서버복구 작업을 진행했습니다11 Bikeholic 2014.03.17 51693
188077 관련글 요청에 의해 삭제합니다. 다만.. 7 알루체 2008.06.02 39364
188076 일본 최고의 AV배우 입국 쌩얼이 충격이네요...16 jkl21434 2009.05.06 24718
188075 test1 ........ 1996.01.03 24521
188074 야구를 좋아하시는 분.....15 불암산 2007.06.18 23067
188073 ::: 자유게시판에 올라오는 질문은 [삭제/이동]하겠습니다 ::: Bikeholic 2003.04.14 21614
188072 이런 볼트 사용하시는 분들,, 조심하세요~~~!!!70 용가리73 2006.06.15 20826
188071 <b>"기적"을 믿으며 드리는....호소문</b>114 뽀스 2008.06.16 20528
188070 산즐러 소장 이동건을 고발합니다25 abcx 2007.12.23 20309
188069 <산즐러> 아카데미소장 <이동건>을 고발합니다64 msg1127 2007.08.16 20309
188068 강간범 잡아 넣고 왔습니다......129 다리 굵은 2006.04.05 19786
188067 엘스워스 모멘트 프레임 먹다... 96 뻘건달 2007.02.20 19644
188066 MTB 평속 50키로?? 보은~상주 고속도로 경기에서 생긴일..(펀글)25 chasayoo 2007.10.13 19635
188065 bikelove님 보시죠.53 karis 2006.10.25 19631
188064 삭제하겠습니다65 coral1 2006.10.04 19570
188063 지난번 후지 타호 두동강 사고의 당사자 입니다.57 tot2244 2006.02.25 19499
188062 "칠십오님" 사망사고 경위 입니다.[펀글]114 독수리 2007.04.02 19299
188061 요즘 니콘 알바중입니다. ㅋ4 bycaad 2007.12.23 18789
188060 어이없는....마음아픈...사건72 12월19일생 2006.02.21 18023
첨부 (0)
위로