한컴사전에서는 "어름" 으로 ice가 나옵니다. 황당합니다.
얌냠이 → 냠냠이
애먹다 → 애타다
애먹이다 → 애태우다
얌냠거리다 → 냠냠거리다
얇다랗다 → 얄따랗다
어거지 → 억지
어귀(語句) → 어구
어느듯 → 어느덧
어름(氷) → 얼음
어름장 → 으름장
어리광대 → 어릿광대
어린벌레 → 애벌레
어붓아비 → 의붓아비
어붓자식 → 의붓자식
어스름달밤 → 으스름달밤
어슥비슥하다 → 어슷비슷하다
어줍지 않다 → 어쭙지 않다
어중띠다 → 어중되다
어쨋든 → 어쨌든
언간하다 → 어연간하다, 엔간하다
언덕빼기 → 언덕배기
얼가리 → 얼갈이
얼떨길에 → 얼떨결에
상혁 wrote:
:어름과 얼음은 뜻을 구별해서 써야 할 말입니다.(한글 맞춤법 제6장 57항)
:
:어름 : 두 물건의 어름에서 일어난 현상
:얼음 : 얼음이 얼었다.
:
:한글 맞춤법 제4장 3절 19항에는 '얼음'에 대하여 다음과 같이 규정하고 있습니다.
:
:
:'-음/-ㅁ'이 붙어서 명사로 된 것
:
:걸음 묶음 믿음 얼음 엮음
:울음 웃음 졸음 죽음 만듦 앎
:
:결론 : '얼음'의 뜻으로 '어름'을 쓰는 것은 잘못된 표기입니다. '얼음'이 표준어입니다.
:
:
:국어공부 힘드네요
:
:평소에 옳은 표현이라 생각했던 것들도
:
:그렇지 않네요.
댓글 달기