메뉴 건너뛰기


번장하면 좋은 것들

........2002.03.08 08:09조회 수 223댓글 0

    • 글자 크기


드디어 꽃피는 계절
달리 말하면 라이딩 하기에 죽이는 계절이 왔습니다.
이에 맞춰 번개 활성화를 위해 번장의 특권 몇가지를 소개할까 합니다.

----번장의 장점----
1. 자신이 타고 싶은곳을 번개장소로 잡을 수 있다
2. 장소뿐아니라 코스도 번장 맘이다
3. 자신이 타고싶은 시간에 탈 수 있다
4. 자신의 라이딩 스타일데로 탈 수 있다
5. 번개 참가자들이 자신을 우러러 봐준다
    (단 내가 치는 번개에 산지기님은 번장인 나를 우러러 본적이
    한번도 없음 심지어 깔보기까지.....)


그러나 번장의 단점도 있는데....

---번장의 단점----
1. 번개 공지와 동시에 흥행걱정에 밤잠을 못 이룬다
    (어떤이는 경품을 걸거나 스폰을 섭외하기도 함
    또 어떤이는 접수 절차가 필요 없는대도 리플 수 늘리기 위해
    접수 절차를 거침
    예: "바이크리님 접수 합니다" )

단점은 이거 하나네 호호호


!!!!!!!!!!!라이딩번개 활성화하여 빼앗긴 금메달 찾아오자!!!!!!!!


    • 글자 크기
번지수 (by ........) 번장님..어제 수고하셨습니다.... (by ........)

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 드디어 복구했습니다. 와일드바이크 심폐소생의 변!39 Bikeholic 2019.10.27 2886
107719 번짱님 덕분에 잘 갔다 왔습니다. baramzon 2003.06.08 149
107718 번지점프를 하다 진이헌규 2003.06.02 590
107717 번지수가 틀렸습니다. Ellsworth 2004.10.29 298
107716 번지수 ........ 2000.12.29 171
번장하면 좋은 것들 ........ 2002.03.08 223
107714 번장님..어제 수고하셨습니다.... ........ 2001.08.10 167
107713 번장님!바크리님(!) ........ 2001.12.18 168
107712 번장님 고맙습니다 luckkjh 2003.07.13 190
107711 번장과 팀원은 어떻게 라이딩을 해야 할까? 28 mystman 2007.10.16 1678
107710 번역좀도와주실분..... myrrna10 2004.08.22 348
107709 번역좀 부탁합니다. 살살폭주 2004.07.08 556
107708 번역좀 부탁드립니다9 dybyeon 2008.03.03 995
107707 번역입니다. 아이 스 2003.07.28 193
107706 번역이 잘못됐다고 봅니다. 가문비나무 2004.08.27 156
107705 번역을 좀 ... 야문MTB스토어 2005.01.25 471
107704 번역기자의 자질...3 sancho 2008.10.02 1076
107703 번역기로 슥슥... dhunter 2003.05.08 369
107702 번역,or 의역 부탁합니다. 노래.열반(nirvana)3 십자수 2011.12.18 3240
107701 번역 질문입니다~ㅎㅎ ky1006 2003.07.28 179
107700 번역 좀 부탁합니다.3 파란솔 2008.03.28 1543
첨부 (0)
위로