그래서 저도 한번 가볼 요령으로 구직 담당자에게 메일을 띄워봤습니다. 지난번에도 한번 구직정보 나오지 않았을때 한번 보냈을때는 그냥 형식적인 메일만 왔는데 이번에 구직담당자가 저한테 보낸메일은 다음과 같이 써있었습니다. 영어로 쓰면 의미전달이 더딘거 같아 번역해서 한글로 적어봅니다.
귀여운 진학 ( 원문은 Dear Jinhak 이었습니다. 웃자고 이렇게 해석 해봤습니다. 히히)
당신( 어따대구 당신이야? 원문은 you 였습니다.^__^ )이 일본에 있는 시마노에서 일하고 싶으시면 일본어로 말하고, 읽고, 쓰기가 되야합니다. 시험도 일본어로 진행되며 일도 일본어로 합니다. 만일 일본어 읽기가 가능하시다면 홈페이지를 참조하시면 도움이 될겁니다.
헉~~ 그럼 일본어만 되고 기타 조건만 갖춰지만 외국인도 일본 시마노에 취직이 된다는 말이군요. 그럼 지금부터라고 일본어 공부해서 내년에는 일본 시마노에 취직해 볼까하는 생각이 들었습니다. 물론 어려운 일이라고 생각됩니다만, 한번 도전해볼 가치는 있다고 생각됩니다. 으하하~~ 히라가나부터 외워야 겠군요. ^__^
귀여운 진학 ( 원문은 Dear Jinhak 이었습니다. 웃자고 이렇게 해석 해봤습니다. 히히)
당신( 어따대구 당신이야? 원문은 you 였습니다.^__^ )이 일본에 있는 시마노에서 일하고 싶으시면 일본어로 말하고, 읽고, 쓰기가 되야합니다. 시험도 일본어로 진행되며 일도 일본어로 합니다. 만일 일본어 읽기가 가능하시다면 홈페이지를 참조하시면 도움이 될겁니다.
헉~~ 그럼 일본어만 되고 기타 조건만 갖춰지만 외국인도 일본 시마노에 취직이 된다는 말이군요. 그럼 지금부터라고 일본어 공부해서 내년에는 일본 시마노에 취직해 볼까하는 생각이 들었습니다. 물론 어려운 일이라고 생각됩니다만, 한번 도전해볼 가치는 있다고 생각됩니다. 으하하~~ 히라가나부터 외워야 겠군요. ^__^
댓글 달기