글쎄, 정확한 것은 앞 뒤의 문맥을 보아야 하겠으나
그냥 지금 것으로만 본다면 이렇게 될 듯....
직역: "바보는 경험으로부터 배우지만, 현명한 사람은 역사로부터 배운다"
의역: 바보는 경험으로 배우니까 무엇인가를 알려면 꼭 그것을 경험, 즉
해봐야 된다는 것입니다. 주로 실수가 되겠지요. 실수를 해보고야
그것으로부터 교훈을 얻는다는 것입니다.
그러나 현명한 사람은 직접 경험을 하지 않아도 다른 사람들의 수 많은
경험들, 그러니까 역사로부터 배울 수 있다는 것입니다. 그러니 굳이
귀찮은 경험이나 바보 같은 실수를 통하지 않더라도 배움이나 교훈을
얻을 수 있다는 것입니다.
비스마르크 같은 사람이야 경험이 아닌 역사로부터 배울 수 있겠지만,
대부분의 범인들은 역사보다는 경험 쪽이 해당사항 아닐까 싶네요.
허접한 해석이었습니다.
>A fool learns from experience. A sage learns from the history
>이 문장을 도서관에서 어떤 영어소설 읽다가(제목까먹음;) 이게 나왔는데 독일 철의재상 비스마르크가 한 말이라네요...
>겉뜻은 해석할수 있는데 속뜻은 통 모르겠네요...
>영어 잘하시는분 알려주세요~~
그냥 지금 것으로만 본다면 이렇게 될 듯....
직역: "바보는 경험으로부터 배우지만, 현명한 사람은 역사로부터 배운다"
의역: 바보는 경험으로 배우니까 무엇인가를 알려면 꼭 그것을 경험, 즉
해봐야 된다는 것입니다. 주로 실수가 되겠지요. 실수를 해보고야
그것으로부터 교훈을 얻는다는 것입니다.
그러나 현명한 사람은 직접 경험을 하지 않아도 다른 사람들의 수 많은
경험들, 그러니까 역사로부터 배울 수 있다는 것입니다. 그러니 굳이
귀찮은 경험이나 바보 같은 실수를 통하지 않더라도 배움이나 교훈을
얻을 수 있다는 것입니다.
비스마르크 같은 사람이야 경험이 아닌 역사로부터 배울 수 있겠지만,
대부분의 범인들은 역사보다는 경험 쪽이 해당사항 아닐까 싶네요.
허접한 해석이었습니다.
>A fool learns from experience. A sage learns from the history
>이 문장을 도서관에서 어떤 영어소설 읽다가(제목까먹음;) 이게 나왔는데 독일 철의재상 비스마르크가 한 말이라네요...
>겉뜻은 해석할수 있는데 속뜻은 통 모르겠네요...
>영어 잘하시는분 알려주세요~~
댓글 달기