메뉴 건너뛰기


이거 일본어좀 해석 부탁드려요^^

........2003.05.08 21:13조회 수 260댓글 0

    • 글자 크기



>제가 요즘 일본어를 조금씩 독학하고 있는데 저랑 이팔(E-pal) 하는 일본인한테 엄청 간단한 문장 써 보내봤더니 아래 문장으로 답변을 했드라고요.. 저한테는 이 문장이 해석하기 어려워서 번역기로 해봤더니 이상하게 나와서 이해하기 힘들더군요..
>はい、こんばんは。
안녕하십니까?
>
>今、私は、テレビを見ながら、インターネットをしていました。
저는 지금 테레비를 보면서 인터넷을 하고 있었습니다.

>私の仕事も、これから夏に向かい、だんだん忙しくなってきます。
저의 일은 여름철이 닥아오면서 점점 바뻐져 오고 있습니다.

>Jo君も勉強がんばってくださいね。目指せ、ソウル大学!!!
조군도 공부 열심히 하시지요?. 목표는  서울대로!
>
>日本語とても上手になりましたね。間違いがあったら、メールで
>添削しますので、どんどん書き込んでください。
일본어가 대단히 능숙해지셨네요. 틀린곳이 있으면 메일로 고쳐드릴테니 자꾸 써 보내주세요.

>メール楽しみにしています。
메일을 즐기고 있습니다.
>
>윗문장이 그 일본사람이 보낸 답신입니다.
>일본어 잘하시는분 해석 부탁드립니다.^^


    • 글자 크기

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 드디어 복구했습니다. 와일드바이크 심폐소생의 변!39 Bikeholic 2019.10.27 2899
116660 `` 똥침 맞으로 나가겠습니다.......!` ........ 2001.05.03 166
116659 `` 라이딩 스타일에 따라 다릅니다~ handyman 2004.08.26 345
116658 `` 랜스는 세발잔차 타고, 왈바고수는 짐차타면 어떨까요..?" handyman 2003.08.02 306
116657 `` 로라의 용도는 우천시 몸 풀기용입니다~ handyman 2005.01.16 183
116656 `` 먼저 공동구매 형태가 어떨까요.?" handyman 2004.02.27 399
116655 `` 면허세 받을려는 발상 같내요..!" handyman 2003.01.14 248
116654 `` 명예를 걸고 토론 하세요..!" handyman 2003.06.06 548
116653 `` 무덤까지 가지고 가야 했습니다.~ handyman 2004.03.22 411
116652 `` 미국과 한국의 차이점..~ handyman 2005.01.16 505
116651 `` 미국에서 있었던일 ~ handyman 2004.04.21 562
116650 `` 미래의 자전거 후레임 소재는...4 bad finger 2009.04.16 1408
116649 `` 미친개 퇴치용 스프레이를 소지 하세요~ handyman 2004.03.02 498
116648 `` 민심이 흉흉 하네요~ handyman 2004.07.10 383
116647 `` 반바지 하나로 여러사람에게 사기를 쳤군요...!" handyman 2003.05.25 368
116646 `` 벼룩시장 엽니다....! ........ 2000.11.28 167
116645 `` 벼룩시장 엽니다.......!` ........ 2001.01.30 140
116644 `` 보험에 관한 질문 입니다..4 handyman 2010.02.11 1115
116643 `` 부가세는 내야 합니다`~ handyman 2004.07.27 339
116642 `` 불법 식수라..?"~ handyman 2005.07.15 285
116641 `` 사람들은 나를 보고 웃습니다..~10 handyman 2005.11.30 1148
첨부 (0)
위로