메뉴 건너뛰기


이거 일본어좀 해석 부탁드려요^^

즐~2003.05.08 18:34조회 수 427댓글 0

    • 글자 크기


제가 요즘 일본어를 조금씩 독학하고 있는데 저랑 이팔(E-pal) 하는 일본인한테 엄청 간단한 문장 써 보내봤더니 아래 문장으로 답변을 했드라고요.. 저한테는 이 문장이 해석하기 어려워서 번역기로 해봤더니 이상하게 나와서 이해하기 힘들더군요..
はい、こんばんは。

今、私は、テレビを見ながら、インターネットをしていました。
私の仕事も、これから夏に向かい、だんだん忙しくなってきます。
Jo君も勉強がんばってくださいね。目指せ、ソウル大学!!!

日本語とても上手になりましたね。間違いがあったら、メールで
添削しますので、どんどん書き込んでください。
メール楽しみにしています。

윗문장이 그 일본사람이 보낸 답신입니다.
일본어 잘하시는분 해석 부탁드립니다.^^


    • 글자 크기

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 드디어 복구했습니다. 와일드바이크 심폐소생의 변!39 Bikeholic 2019.10.27 2899
142960 초보 김정기님 신청해 주셔서 감사합니다 부탁이 있습니다 ........ 2001.10.05 215
142959 최고속도라.. ........ 2001.10.05 183
142958 당근 가능하지요^^. ........ 2001.10.05 164
142957 iris님 ... ........ 2001.10.05 166
142956 슬로바쿠님..... ........ 2001.10.05 144
142955 오전 중 도착하도록 쫘보죠^^(無) ........ 2001.10.05 144
142954 궁금..? ........ 2001.10.05 208
142953 역시 산악자전거부품은 ........ 2001.10.05 412
142952 김정기님 ........ 2001.10.05 179
142951 Re: 동감입니다. -_- ........ 2001.10.05 232
142950 Re: 빡세게 한번 또 타죠? ........ 2001.10.05 142
142949 내손동은 아니지만.. 지도 찾아 보겠습니다. ........ 2001.10.05 157
142948 찬성.... ........ 2001.10.05 202
142947 잔차를 두대 걸수있는 스텐드 ..... ........ 2001.10.05 283
142946 왈바 여러분 감사합니다 ........ 2001.10.05 262
142945 Re: 신혼여행 잘 다녀 오셨읍니까. ........ 2001.10.05 143
142944 Re: 대회때문에 못 뵌 용안들을,,., ........ 2001.10.05 150
142943 제발 가르쳐주세염~~ㅜ.ㅜ ........ 2001.10.05 218
142942 Re: www.procorex.co.kr에 가보세요.. ........ 2001.10.05 190
142941 선물들고... ........ 2001.10.05 142
첨부 (0)
위로