Forget what we used to.
Love what we to do.
한국 말로 좀 뜻을 이해하기 힘든 말이라서
영어로도 엉터리로 되었을 것 같네요.
왜냐하면 과거가 무슨 용도로 쓰인 것인지.
과거의 일인지
시간 상의 과거인지.
아니면 과거의 잘못인지.
그래서 일단 옛날에 둘 사람이 했던 일이라고 봤고요.
아무 것도 아니다를 not important 라고 할 수 있지만
중요하지 않은 게 어쨌다고?
이럴 수 있으니
구체적으로 잊어 버리자고 했습니다.
이 순간은
이 순간부터 할 일(것)들을 사랑하자는 뜻으로 만들어 보았습니다.
영작이 잘 안 되는 이유 중에
자기 생각을
스스로 우리 나라 말로도 제대로 표현하지 못하기 때문일 경우도
생각보다 많습니다.
근데 좀 그럴 듯한 말을 하려면
영화에 있는 대사를 따오는 게 가장 편하겠죠.
Love what we to do.
한국 말로 좀 뜻을 이해하기 힘든 말이라서
영어로도 엉터리로 되었을 것 같네요.
왜냐하면 과거가 무슨 용도로 쓰인 것인지.
과거의 일인지
시간 상의 과거인지.
아니면 과거의 잘못인지.
그래서 일단 옛날에 둘 사람이 했던 일이라고 봤고요.
아무 것도 아니다를 not important 라고 할 수 있지만
중요하지 않은 게 어쨌다고?
이럴 수 있으니
구체적으로 잊어 버리자고 했습니다.
이 순간은
이 순간부터 할 일(것)들을 사랑하자는 뜻으로 만들어 보았습니다.
영작이 잘 안 되는 이유 중에
자기 생각을
스스로 우리 나라 말로도 제대로 표현하지 못하기 때문일 경우도
생각보다 많습니다.
근데 좀 그럴 듯한 말을 하려면
영화에 있는 대사를 따오는 게 가장 편하겠죠.
댓글 달기