업무상 번역중에 품질경영에 관한 내용인데
quality of requirements 라는 말이 있습니다..
한글로 어떡게 해석해야 할런지...
자유게시판에 부합하지 않는 질문을 드려서 죄송합니다...
quality of requirements 라는 말이 있습니다..
한글로 어떡게 해석해야 할런지...
자유게시판에 부합하지 않는 질문을 드려서 죄송합니다...
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | 드디어 복구했습니다. 와일드바이크 심폐소생의 변!40 | Bikeholic | 2019.10.27 | 3108 |
188104 | raydream | 2004.06.07 | 389 | |
188103 | treky | 2004.06.07 | 362 | |
188102 | ........ | 2000.11.09 | 175 | |
188101 | ........ | 2001.05.02 | 188 | |
188100 | ........ | 2001.05.03 | 216 | |
188099 | silra0820 | 2005.08.18 | 1474 | |
188098 | ........ | 2000.01.19 | 210 | |
188097 | ........ | 2001.05.15 | 264 | |
188096 | ........ | 2000.08.29 | 271 | |
188095 | treky | 2004.06.08 | 264 | |
188094 | ........ | 2001.04.30 | 236 | |
188093 | ........ | 2001.05.01 | 232 | |
188092 | 12 | silra0820 | 2006.02.20 | 1565 |
188091 | ........ | 2001.05.01 | 193 | |
188090 | ........ | 2001.03.13 | 226 | |
188089 | 물리 님.. 이 시간까지 안 주무시고 .. | 물리 쪼 | 2003.08.09 | 215 |
188088 | 물리 님.. 이 시간까지 안 주무시고 .. | 아이 스 | 2003.08.09 | 245 |
188087 | 글쎄요........ | 다리 굵은 | 2004.03.12 | 540 |
188086 | 분..........홍..........신 | 다리 굵은 | 2005.07.04 | 712 |
188085 | mtb, 당신의 실력을 공인 받으세요.4 | che777marin | 2006.05.31 | 1505 |
댓글 달기