문득 이런 생각을 했습니다.
왜? 체인리액션에 한국어가 지원이 되질 않는건가!!!
나와 내 주위의 많은 분들이 체인리액션에 주문을 졸라게 넣는데.....C-파!!!
그래서 이제부터 주문할때마다 요구사항에 한국어 와 원화 환산 지원해 달라고 할겁니다!
그럼 영국에서 한국사람 한명 채용될지 도 모르고....
전화 문의도 가능할지도 모르고....
한국수입업체도 정신 차릴지도 모르고~ㅋㅋㅋ
그래서 구글에 번역을 의뢰 했습니다.
번역 잘하시는 분은 한번 검토해 주세요~^^
Around me and my friends "chinreactioncycle" very often in order to generate revenue for you .... and why? No, I'm not sure if South Korea language support.
Converted into money to Korea and Korea language support system, please let me have
댓글 달기