메뉴 건너뛰기


님의 국어 사용에 대해..

........2002.08.27 06:54조회 수 539댓글 0

    • 글자 크기


안녕하세요.

전화로 휠셋과 헬멧 문의 드렸던 사람입니다. 제 생각으로는 님이 게시판에 올린 글 만으로는 님의 의사 표명이 명확하지 않았습니다.
먼저 '한번에 판매 바람' 이라는 말이 일괄 판매를 하겠다는 것인지, 아니면 같은 장소 같은 시각에 한번에 판매가 이루어지길 바란다는 것인지 분명하질 않습니다.
한 발 양보해서, 일괄 판매를 뜻하는 것이라고 이해한다고 하더라도, 일괄 판매가 안되면 낱개 판매를 할 수도 있다는 뜻이 '바람'이라는 말에 들어 있습니다. 그래서 제가 일괄 판매가 안될 경우 단품 예약이 가능한지 물었던 것입니다. 위 분의 경우와 마찬가지로 '안됩니다' 하더니 전화를 확 끊어버리시더군요. 기분이 별로 안좋았습니다.

외국에서 물건을 사와서 장사를 하든지 말든지 제가 상관할 바는 아닙니다만, 그런 태도로 좋은 거래가 이루어질 수 있을까요?

참고로 위의 롤프 휠셋은 Dolomite Disc 라고 합니다. 

loomspah님께서 남기신 글입니다.
: 어리둥절님께서 남기신 글입니다.
: : 헬멧문의를 했더니
: : "한꺼번에 팝니다"한마디 하더니 전활 확 끊어버리더군요
: : 순간적 황당무게
: : 한꺼번에 판다고 적어 놓던지 ..(원한다고 하면 되나 ..)
: : 아뭏든 외국이름 조심해야 합니다
: :
: 한번에 판매 바람 이라고 분명히 적어 놓았으니 확인해 보십쇼.
: 그리고 장난 전화좀 고만 하시고......
:


    • 글자 크기

댓글 달기

첨부 (0)
위로