메뉴 건너뛰기


こんにわ

dlwocjf19592007.09.18 09:12조회 수 510댓글 11

    • 글자 크기


product=みんな
dateBought=2006
productComment=정품
price=120000円
availableRegion=ほんと
returnGood=반품
どりあいず ぼくお しょかい したら
ぼくは 日本に すんで いる 韓国人 です
zooma の bikeが ありますので
zoomaお うるだめに ごごで はいりました
関心が ある 人が いれば おでわ して くたさい
いまは 韓国語が だめだがら 日本語で つかいました
ごめんなさい
080-5005-7727
わたしわ kimと もうします


    • 글자 크기
[구함]유일 캐리어 후방형 (by from) 미니바이크팔아용~~ ^^ (by print)

댓글 달기

댓글 11
  • 이젠 이곳 왈바도 대세의 영향으로 글로버화에 동참하게 되었나 봅니다. ㅡ.ㅡ;;
    하지만 당췌 무슨 말인지 알수가 없으니.. .
  • 전.... 한국인... 읽었씀다 하하하
  • 저한텐 필요 없는 거군요.. ㅡㅡ;
  • 여기장터에 맞지 않는거군여 다른장터에 내놓으시지...
  • 저는 일본에 살고 있는 한국인입니다
    zooma 오토바이 팔껀데 관심있는사람 연락달라는,,,
    단, 한국어는 못하고 일본어로 ㅋㅋㅋ

    이상 허접이였습니다,,,ㅡㅡ...
  • 헉 맙소사. ㅡ ㅡ
  • 음.. 한국어를 못하는건 아닌거 같네요..
    지금 한국어를 쓸수 없어서 일본어로 하고 있다는데,
    일본에 사시는 한국 분인거 같습니다. 암튼 zooma 오토바이 파시려나보내요..
    근데 판매자 아이디는 성이 "이"이신데, 글쓰신분은 "김"이네요 =_=;
  • 080 이면 발신자 부담 전화 아닌가요??????
  • 수신자부담 아닌가요?
  • 영문으로 쓰던가 ㅡ.ㅡ; 전혀 알수가 없다 ㅋㅋ ...
  • 우선 제 소개를 하자면

    저는 일본에 살고있는 한국인입니다

    줌머 오토바이가 있어서..

    줌머를 팔기위해 여기를 들어왔습니다

    관심이 있는 사람이 있으면 전화 해 주세요.

    지금은 한국어가 되질 않아서 일본어로 사용했습니다

    미안합니다

    0 8 0 - 5 0 0 5 - 7 7 2 7

    저는 김 이라고 합니다.


    바로 읽으면.. 이렇게 되는데요...(본문에 일어는 조금 틀린데가 있습니다^^;)
    일본에 계신 한국인 교포분이시나 그쯤되는걸루 보입니다^^;
    한국어가 할 형편이 안되는게 아니라...오랜 일본생활로.. 입이 굳었다는 표현이
    맞겠죠.. 그리고 핸드폰 번호로 080... 머 이렇게 남기신건..
    일본엔 휴대폰 앞자리 번호가 080 /070 머 이런식입니다.. 우리나라 011 /010 이거랑 같
    이 보시면 젤 빠른이해가 되시구요..
    저분께 직접 전화 드릴려면..
    예) 002(국제전화 서비스번호)+81(일본국가번호)+(앞자리 0 을 떼구)80+5005+7727
    이렇게 연속해서 누르시면 바로 전화 갈 꺼구요..
    한국어 적는게 안된다고 하지만...하실수는 있으신것 같아 보이네요..(그르니 전화 돌라고 하신거겠죠^^;)

    아무튼...지나가다 제가 조금이나마 도움이 됐음 하는바램에 글 남기네요..

    전.. 한국에서부터 왈바매냐였던 일본에 유학중인 학생 ? 회사원? 머 이런놈입니다^^;
dlwocjf1959
2007.09.18 조회 510
print
2005.11.07 조회 1333
포롱이
2005.11.30 조회 1574
.12
speedtamak
2006.06.30 조회 1730
anstpdnjs
2008.08.06 조회 686
jojuno
2005.11.08 조회 1384
.12
점프더높이
2005.10.20 조회 1135
sangwookssi
2005.09.10 조회 552
lsc1971
2006.03.08 조회 873
첨부 (0)
위로