메뉴 건너뛰기


축하해 주세요... 일주년^-----^

luckysputnik2005.09.12 22:17조회 수 2193댓글 12

  • 2
    • 글자 크기







아직도 이뻐 죽겠습니다^^;;;

산에서 퉁퉁거리긴 해도 고장 한번 없이 잘 버터주고.....

(바뀐건 안장, 스템, 그립..... 이주년에는 클릿에 27단으로 업글해 줄랍니다...)


  • 2
    • 글자 크기

댓글 달기

댓글 12
  • ㅎㅎ...아도르 아주 깔끔하니 멋집니다...추카드리구요...물통(게토레이)는 저랑 똑같은거 쓰시네요...ㅡㅡㅋ
  • 제친구 자전거랑 똑같네요...친구건 빨간색인데....축하드립니다.*^^*
  • 아도르가 아니라 오써라고 부릅니다...
  • 사진 색감이 좋네요.^^
  • author : 「만들어내는 사람」의 뜻에서〕 n.
    1 저자, 작가, 저술가 《보통 여성도 포함함》
    the author of a book 책의 저자
    2 (한 작가의) 저작물, 작품
    3 창조자, 창시자;입안자;기초자 《of》
    the author of the mischief 나쁜 장난의 장본인
    4【컴퓨터】 (소프트웨어) 프로그래머
    the author of evil 마왕
    the Author of our being 조물주
    ━ vt.
    1 <책 등을> 쓰다, 저술하다(write)
    2 만들어 내다;창시하다
    ▷ authrial a.

    ㅎㅎㅎ오~써~가 맞네요^^
  • 매번 아도르는 올라올떄마다. 발음에대한 의견이 올라오는것 같습니다. 오써인가봅니다.
    오써보다는 왠지 구입할때 저도 아도르로 구입해서 아도르에 더 애착이 가는...ㅎㅎ
    아도르 정말 미끄러지듯이 잘 굴러가는녀석입니다.
  • 잔차가 아주~ 날씬하네요... 멋집니다.
  • oh~sir ㅡㅡ;; 흠...아도르라는 말이 더 친근감이 가지만 원칙이 있는 거니...오써로 이제 말해야겠군요^^;;
  • 뭐..어떄요? 잉글리쉬는 맘속에 있다는말...누가하던데..ㅡ.ㅡ;;;
  • 알파벳이면 모두 영국이나 미국말은 아닌것 같은데...체코어로는 오써라고 읽지는 않을것 같습니다. 아도르가 오히려 더 정확한 발음 아닐런지.......그냥 제 생각입니다.
  • 그냥 편한데로 부르죠... 저도 아도르라고 읽었는데...
    oh~ sir~ 이것도 해석해보니 좋군요... ㅋㅋㅋ
    가장 기본 모델인데, 님처럼 아껴주시는 주인을 만난
    이녀석은 세상에서 가장 행복한 녀석일것입니다.
  • author 를 취급하는 샵들이 아도르라고 부르는 것을 보면 틀린 것 같지는 않은데...
첨부 (2)
17A(2005.8).jpg
204.4KB / Download 1
18A(2005.8).jpg
207.9KB / Download 1
위로