Dear Oakley Customer,
Thank you for your e-mail request. I have forwarded your inquiry to the appropriate department. They will be in contact with you. Please be patient as all inquiries are answered in the order they are received. Thank you for your interest!
Sincerely,
Shiwa
앞으로 신경 쓰겠다니 일단 제 목적은 달성된 것 같지만... 형식적인 답변이 아니기를 바랄 뿐입니다.
훨씬 안전한 신제품이 나오기를 기대해 봅니다.
수고해 주신 온바이크님, 바라미님께, 그리고 걱정해 주시고 조언을 주신 모든 분들께 진심으로 감사드립니다 (-.- _._)
안전 라이딩이 최고입니다 ^^
Thank you for your e-mail request. I have forwarded your inquiry to the appropriate department. They will be in contact with you. Please be patient as all inquiries are answered in the order they are received. Thank you for your interest!
Sincerely,
Shiwa
앞으로 신경 쓰겠다니 일단 제 목적은 달성된 것 같지만... 형식적인 답변이 아니기를 바랄 뿐입니다.
훨씬 안전한 신제품이 나오기를 기대해 봅니다.
수고해 주신 온바이크님, 바라미님께, 그리고 걱정해 주시고 조언을 주신 모든 분들께 진심으로 감사드립니다 (-.- _._)
안전 라이딩이 최고입니다 ^^
댓글 달기