사진도 글도 넘 멋져요
한참 따라해봅니다
>Both sides now
>=============
>
>
>
>
>Bows and flows of angel's hair
>굽이치듯 출렁이는 천사의 머릿결
>
>And icecream castles in the air
>공중에 둥실 떠있는 아이스크림의 성
>
>And feather canyons everywhere
>그리고 여기저기엔 깃털의 거대한 계곡들
>
>I've looked at clouds that way
>내 눈엔 구름이 그렇게 보였어
>
>
>But now they only block the sun
>하지만 이제 구름은 태양을 가리고
>
>They rain and snow on everyone
>모든 사람에게 비와 눈을 뿌리는 존재일 뿐이야
>
>So many things I would have done
>할 수 있었던 일들이 많았는데
>
>But clouds got in my way
>구름이 날 그렇게 방해했어
>
>
>I look at clouds from both sides now
>이젠 구름의 양면이 다 보여
>
>From up and down, and still somehow
>위에서 아래까지도, 하지만 그 것도 아직
>
>It's clouds' illusions I recall
>구름이 주는 환각인 것 같아
>
>I really don't know clouds at all
>사실은 구름이 뭔지 전혀 모르겠어
>
>
>*
>
>Moons and Junes and Ferris wheels
>푸른 달과 유월 그리고 회전목마
>
>The dizzy dancing way you feel
>마치 춤을 추듯 빙글 빙글 도는 기분
>
>When every fairy tale comes real
>모든 동화 속 이야기가 현실이 된 듯이
>
>I've looked at love that way
>내 눈엔 사랑이 그렇게 보였어
>
>
>But now it's just another show
>하지만 사랑은 그저 또 다른 연극일 뿐
>
>You leave them laughing when you go
>떠날 땐 웃으면서 떠나는 거야
>
>And if you care, don't let them know
>마음에 걸린다면,아무도 모르게 말이야
>
>Don't give yourself away
>절대 흐트러져선 안돼
>
>
>I look at love from both sides now
>이젠 사랑의 양면이 다 보여
>
>From win and lose and still somehow
>얻을 수도 있고 잃을 수도 있다는 것을,
>
>It's love's illusions I recall
>하지만 그것도 사랑이 남긴 환각인 것 같아
>
>I really don't know love at all
>사실은 사랑이 뭔지 전혀 모르겠어
>
>
>*
>
>Tears and fears and feeling proud
>눈물과 두려움, 사랑한다고 외칠 수 있는
>
>To say I love you right out loud
>터질 듯한 자랑스러움
>
>schemes and dreams and circus crowds
>미래에 대한 계획과 꿈 그리고 서커스의 관중들
>
>I've looked at life that way
>내 눈엔 인생이 그렇게 보였어
>
>
>But now old friends are acting strange
>하지만 이젠 오랜 친구들이 남남 같아
>
>They shake their heads, they say I've changed
>친구들은 머리를 저으며 오히려 나보고 변했다는 거야
>
>Well, something's lost, but something's gained
>아무렴 어때, 잃는 것도 있고 얻는 것도 있는 거지
>
>In living every day
>하루하루 산다는 게 말이야
>
>
>I look at life from both sides now
>이젠 인생의 양면이 다 보여
>
>From give and take, and still somehow
>주기도 하고 받기도 하는, 하지만 이것 역시
>
>It's life's illusions I recall
>아직도 남아있는 인생의 환각인 것 같아
>
>I really don't know life at all
>사실은 인생이 뭔지 전혀 모르겠어
>
>
>
한참 따라해봅니다
>Both sides now
>=============
>
>
>
>
>Bows and flows of angel's hair
>굽이치듯 출렁이는 천사의 머릿결
>
>And icecream castles in the air
>공중에 둥실 떠있는 아이스크림의 성
>
>And feather canyons everywhere
>그리고 여기저기엔 깃털의 거대한 계곡들
>
>I've looked at clouds that way
>내 눈엔 구름이 그렇게 보였어
>
>
>But now they only block the sun
>하지만 이제 구름은 태양을 가리고
>
>They rain and snow on everyone
>모든 사람에게 비와 눈을 뿌리는 존재일 뿐이야
>
>So many things I would have done
>할 수 있었던 일들이 많았는데
>
>But clouds got in my way
>구름이 날 그렇게 방해했어
>
>
>I look at clouds from both sides now
>이젠 구름의 양면이 다 보여
>
>From up and down, and still somehow
>위에서 아래까지도, 하지만 그 것도 아직
>
>It's clouds' illusions I recall
>구름이 주는 환각인 것 같아
>
>I really don't know clouds at all
>사실은 구름이 뭔지 전혀 모르겠어
>
>
>*
>
>Moons and Junes and Ferris wheels
>푸른 달과 유월 그리고 회전목마
>
>The dizzy dancing way you feel
>마치 춤을 추듯 빙글 빙글 도는 기분
>
>When every fairy tale comes real
>모든 동화 속 이야기가 현실이 된 듯이
>
>I've looked at love that way
>내 눈엔 사랑이 그렇게 보였어
>
>
>But now it's just another show
>하지만 사랑은 그저 또 다른 연극일 뿐
>
>You leave them laughing when you go
>떠날 땐 웃으면서 떠나는 거야
>
>And if you care, don't let them know
>마음에 걸린다면,아무도 모르게 말이야
>
>Don't give yourself away
>절대 흐트러져선 안돼
>
>
>I look at love from both sides now
>이젠 사랑의 양면이 다 보여
>
>From win and lose and still somehow
>얻을 수도 있고 잃을 수도 있다는 것을,
>
>It's love's illusions I recall
>하지만 그것도 사랑이 남긴 환각인 것 같아
>
>I really don't know love at all
>사실은 사랑이 뭔지 전혀 모르겠어
>
>
>*
>
>Tears and fears and feeling proud
>눈물과 두려움, 사랑한다고 외칠 수 있는
>
>To say I love you right out loud
>터질 듯한 자랑스러움
>
>schemes and dreams and circus crowds
>미래에 대한 계획과 꿈 그리고 서커스의 관중들
>
>I've looked at life that way
>내 눈엔 인생이 그렇게 보였어
>
>
>But now old friends are acting strange
>하지만 이젠 오랜 친구들이 남남 같아
>
>They shake their heads, they say I've changed
>친구들은 머리를 저으며 오히려 나보고 변했다는 거야
>
>Well, something's lost, but something's gained
>아무렴 어때, 잃는 것도 있고 얻는 것도 있는 거지
>
>In living every day
>하루하루 산다는 게 말이야
>
>
>I look at life from both sides now
>이젠 인생의 양면이 다 보여
>
>From give and take, and still somehow
>주기도 하고 받기도 하는, 하지만 이것 역시
>
>It's life's illusions I recall
>아직도 남아있는 인생의 환각인 것 같아
>
>I really don't know life at all
>사실은 인생이 뭔지 전혀 모르겠어
>
>
>
댓글 달기