게시물들을 보다보면 좀 걸리는게 있어서.. ^^;;
왠지 모르게 굳어져 버린 잘못된? 표기가 눈에 많이 밟혔는데
조심스래 올려봅니다.
아모에바 ㅡㅡ>아메바(Amoeba) 사실 자전거 타기전엔 아메바라는 영문을 읽는 경험 한적 없었습니다.
그런데 집단적?으로 아메바를 아모에바로 읽는 유일한 집단이 왈바일거란 생각은 저만의 착각일까요? ^^;;
마조찌ㅡㅡ>마르조끼 (Marzocchi) 이태리어죠. 이태리어의 정확한 발음은 마르조끼가 맞습니다.
아메바는 이태리식으로 읽으면 아모에바가 맞습니다. -_-;;
저는 영문으로 쓸때는 Nal Cho라고 씁니다. 이태리 애들은 날꼬라고 읽을겁니다. H는 통상적으로 묵음입니다.
그리고 물통게이지는 물통에 물이 얼마나 남는지 보려고 있는거겠죠?
물통을 달고 다니는건 케이지가 맞겠죠.
지나치게 더운 오후 입니다.
건강유의하시고 즐거운 하루 되세요~ ^^
왠지 모르게 굳어져 버린 잘못된? 표기가 눈에 많이 밟혔는데
조심스래 올려봅니다.
아모에바 ㅡㅡ>아메바(Amoeba) 사실 자전거 타기전엔 아메바라는 영문을 읽는 경험 한적 없었습니다.
그런데 집단적?으로 아메바를 아모에바로 읽는 유일한 집단이 왈바일거란 생각은 저만의 착각일까요? ^^;;
마조찌ㅡㅡ>마르조끼 (Marzocchi) 이태리어죠. 이태리어의 정확한 발음은 마르조끼가 맞습니다.
아메바는 이태리식으로 읽으면 아모에바가 맞습니다. -_-;;
저는 영문으로 쓸때는 Nal Cho라고 씁니다. 이태리 애들은 날꼬라고 읽을겁니다. H는 통상적으로 묵음입니다.
그리고 물통게이지는 물통에 물이 얼마나 남는지 보려고 있는거겠죠?
물통을 달고 다니는건 케이지가 맞겠죠.
지나치게 더운 오후 입니다.
건강유의하시고 즐거운 하루 되세요~ ^^
댓글 달기