격식도 갖추었고.. 윗글로 하세요~~
>아래와 같이 보내면 의사소통은 될겁니다.
>문법이 완벽한지는 확실치 않지만요.
>
>
>I am using your product.
>As you could find in the attached photo file, it has broken.
>I wonder if you could send me the part which has broken,
>and how much should I pay for it.
>Here is Korea(South).
>
>
>
>>메일보낼려는데 짧은 영어실력으로 도저히 안될것 같아 부탁 좀 드립니다.
>>
>>--- 메일 내용 ---
>>저는 귀사의 제품을 사용중인 사용자입니다.
>>첨부된 사진처럼 부품이 파손되었는데
>>파손된 부품만 보내줄 수 있는가의 여부와 발송시 드는 비용이 얼마나 될까요?
>>여기는 대한민국입니다.
>>--- 메일 내용 ---
>>
>>나중에 답장오면 그것도 부탁드립니다.
>>
>
>아래와 같이 보내면 의사소통은 될겁니다.
>문법이 완벽한지는 확실치 않지만요.
>
>
>I am using your product.
>As you could find in the attached photo file, it has broken.
>I wonder if you could send me the part which has broken,
>and how much should I pay for it.
>Here is Korea(South).
>
>
>
>>메일보낼려는데 짧은 영어실력으로 도저히 안될것 같아 부탁 좀 드립니다.
>>
>>--- 메일 내용 ---
>>저는 귀사의 제품을 사용중인 사용자입니다.
>>첨부된 사진처럼 부품이 파손되었는데
>>파손된 부품만 보내줄 수 있는가의 여부와 발송시 드는 비용이 얼마나 될까요?
>>여기는 대한민국입니다.
>>--- 메일 내용 ---
>>
>>나중에 답장오면 그것도 부탁드립니다.
>>
>
댓글 달기