1. 첫 번째 얘기
옛날 한나라 때의 일이다.....
어느 연못에 예쁜 잉어가 한 마리 살고 있었다....
그러던 어느 날.....
어디서 들어왔는지 그 연못에 큰 메기 한 마리가 침입하였고,
그 메기는 잉어를 보자마자 잡아먹으려고 했다.
잉어는 연못의 이곳저곳으로 메기를 피해 헤엄쳤으나 역부족이었고,
도망갈 곳이 없어진 잉어는 초어(魚)적인 힘을 발휘하게 된다.
잉어는 자기도 모르는 사이에 뭍에 튀어 오르게 되고,
지느러미를 다리삼아 냅다 뛰기 시작했다.
메기가 못 쫓아오는 걸 확인할 때까지 잉어가 뛰어간 거리는 약 9리 정도였을까....
암튼 십리가 좀 안 되는 거리였다....
그때 잉어가 뛰는 걸 보기 시작한 한 농부가 잉어의 뒤를 따랐고,
잉어가 멈추었을 때, 그 농부는 이렇게 외쳤다....
어주구리(魚走九里).......(고기가 9리를 가다)
그리고는 힘들어 지친 그 잉어를 잡아 집으로 돌아가,
식구들과 함께 맛있게 매운탕 끓여 먹었다는 얘기이다....
(1) 어주구리(魚走九里)......
능력도 안되는 이가 센척하거나 능력 밖의 일을 하려고 할때....
주위의 사람들이 쓰는 말이다.
(2) 이 고사 성어는 말할 때
약간 비꼬는 듯한 말투로 톤을 높여 말하면 아주 효과적이다....
아~~쭈구리라고 발음하는 사람도 많으나 잘못된 발음이다.
2. 두 번째 얘기
고대 중국 당나라 때 일이다.
한 나그네가 어느 더운 여름날 길을 가다가 이상한 장면을 목격하였다.
한 농부가 열심히 일하는 말에게 자꾸만 가혹한 채찍질을 하는 광경을 본 것이다.
이를 지켜보던 나그네는 말에게 안쓰러운 마음이 들어 농부에게
"열심히 일하는 말에게 왜 자꾸만 채찍질을 하는 거요?"라고 물었다.
그러자 농부는 자고로 말이란 가혹하게 부려야 다른 생각을 하지 않고,
일을 열심히 하기 때문이라고 답했다.
남의 말을 놓고 가타부타 언급할 수가 없어 이내 자리를 뜬 나그네는
열심히 일하는 말이 불쌍하여 가던 길을 멈추고 뒤를 돌아보며
긴 탄식과 함께 한 마디를 내뱉었다고 한다.
"아! 시벌로마(施罰勞馬)..." (아 일하는 말에게 벌을 주는구나)
훗날 이 말은 후세 사람들에게 이어져 주마가편(走馬加鞭)과 뉘앙스는 약간 다르지만
상당히 유사한 의미로 쓰였다 한다.
# 시벌로마(施罰勞馬)
- 열심히 일하는 부하직원을 못잡아먹어 안달인 직장 상사에게 흔히 하는 말.
- 아랫사람이 노는 꼴을 보지 못하는 일부 몰상식한 상사의 뒤에 서서 들릴락 말락
하게 읊어주면 효과적일 것이다.
- A 'XX 놈아' 라고 발음하면 안된다는 것을 명심할 것
3. 세 번째 얘기
중국 춘추전국시대에 "조"씨 성을 가진 사람이 살고 있었다.
"조"씨에게는 만삭인 부인이 있었는데, 어느날 아침 부인이 말하길
"여보! 어제 밤 꿈에 말 한 마리가 온천으로 들어가 목욕을 하는 꿈을 꾸지 않았겠어요.
아마도 우리가 말처럼 활달하고 기운 센 아들을 얻게 될 태몽인 것 같아요"라고 하였다.
"조"씨는 심히 기뻐하여,
"그것 참 좋은 태몽이구려. 어서 빨리 우리 아들을 보았으면 좋겠소."라고 하였다.
사흘 뒤 "조"씨 부인은 매우 건강한 사내아이를 순산하였고,
"조"씨는 태몽을 따라 아이의 이름을 "溫馬(온마)"라 하였다.
세월이 흘러 조온마가 스무 살이 되었다.
조온마는 "조"씨 부부의 기대와는 다르게,
마을의 처녀란 처녀는 죄다 욕보이는 난봉꾼이 되었다.
이를 보다 못한 마을 사람들은 결국 조온마를 관아에 고발하였고,
조온마는 판관 앞에 끌려가게 되었다.
판관이 말하길
"趙溫馬亂色期(조온마난색기)"....(조온마는 색기로 인하여 마을을 어지럽혔다)
"따라서 거세를 당함이 마땅하다"고 하였다.
결국 조온마는 거세를 당하였고, 후일 사람들은 경거망동하게 행동하는 사람에게
조온마의 일을 상기시키기 위하여 "조온마난색기"라고 충고를 하게 되었다고 한다.
# 조온마난색기(趙溫馬亂色期)
: 경거망동한 사람에게 충고할 때 쓰는 말.
# 이 고사 성어는 "분수에 지나친 행동을 경계하라"는 깊은 교훈을 담고 있다.
# X 만한새끼 라고 발음하는 사람이 있는데 잘못된 것이다.
4. 네 번째 얘기
아주 먼 옛날 중국 진나라시대에 어느 마을이 있었는데,
그 마을 사람들의 性씨는 신체의 일부를 따르는 전통이 있었다.
대대로 귀가 큰 집안은 이(李)씨,
화술에 능통한 사람을 많이 배출한 집안은 구(口)씨 하는 식이였다.
그 곳에 수(手)씨 집안이 있었는데
그 집안은 대대로 손재주가 뛰어난 집안이었다.
이 "수"씨 집안에는 매우 뛰어난 말 한 필이 있었는데,
이 역수 "수"씨 집안의 손재주에 의해 길들여진 것이었다.
어느 날 도적들과의 전쟁에 "수"씨 집안의 장자가 이 말을 타고나가
큰 공을 세워 진시황으로부터 벼슬을 받았다.
이것을 본 앞집의 "족(足)"씨 집안에서는
"손재주나 우리 집안의 달리기를 잘하는 발재주나 비슷하니
우리도 말을 한 필 길러봄이 어떨까......"하여 말 한필을 길들이기 시작했다.
한달 후, 도적들이 보복을 위해 마을로 내려왔다.
이를 본 족씨는 아들에게
"어서 빨리 "수"씨 집안보다 먼저 우리 말을 타고 나가거라."일렀고
"족(足)"씨 집안의 장자는 말을 타고 나가다
대문의 윗부분에 머리를 부딪쳐 어이없게도 죽고 말았다.
이를 본 "족(足)"씨는 통곡하며
"내가 진작 분수에 맞는 행동을 했더라면 오늘의 이 변을 막을 수 있었을 것을" 하며
큰 아들의 주검을 붙잡고 통곡하였다.
이때부터 세인들은 분수에 맞지 않는 말이나 행동을 하는 사람에게
"足家之馬(족가지마)"....(족가 집안의 말)이라고 말하곤 한다.
# 足家之馬(족가지마)
: 자기의 주제도 모르고 남의 일에 참견하거나,
분수에 맞지 않는 행동을 하는 사람에게 흔히 하는 말.
# X 까지마! 라고 발음하는 것은 잘 못 되었다.....
옛날 한나라 때의 일이다.....
어느 연못에 예쁜 잉어가 한 마리 살고 있었다....
그러던 어느 날.....
어디서 들어왔는지 그 연못에 큰 메기 한 마리가 침입하였고,
그 메기는 잉어를 보자마자 잡아먹으려고 했다.
잉어는 연못의 이곳저곳으로 메기를 피해 헤엄쳤으나 역부족이었고,
도망갈 곳이 없어진 잉어는 초어(魚)적인 힘을 발휘하게 된다.
잉어는 자기도 모르는 사이에 뭍에 튀어 오르게 되고,
지느러미를 다리삼아 냅다 뛰기 시작했다.
메기가 못 쫓아오는 걸 확인할 때까지 잉어가 뛰어간 거리는 약 9리 정도였을까....
암튼 십리가 좀 안 되는 거리였다....
그때 잉어가 뛰는 걸 보기 시작한 한 농부가 잉어의 뒤를 따랐고,
잉어가 멈추었을 때, 그 농부는 이렇게 외쳤다....
어주구리(魚走九里).......(고기가 9리를 가다)
그리고는 힘들어 지친 그 잉어를 잡아 집으로 돌아가,
식구들과 함께 맛있게 매운탕 끓여 먹었다는 얘기이다....
(1) 어주구리(魚走九里)......
능력도 안되는 이가 센척하거나 능력 밖의 일을 하려고 할때....
주위의 사람들이 쓰는 말이다.
(2) 이 고사 성어는 말할 때
약간 비꼬는 듯한 말투로 톤을 높여 말하면 아주 효과적이다....
아~~쭈구리라고 발음하는 사람도 많으나 잘못된 발음이다.
2. 두 번째 얘기
고대 중국 당나라 때 일이다.
한 나그네가 어느 더운 여름날 길을 가다가 이상한 장면을 목격하였다.
한 농부가 열심히 일하는 말에게 자꾸만 가혹한 채찍질을 하는 광경을 본 것이다.
이를 지켜보던 나그네는 말에게 안쓰러운 마음이 들어 농부에게
"열심히 일하는 말에게 왜 자꾸만 채찍질을 하는 거요?"라고 물었다.
그러자 농부는 자고로 말이란 가혹하게 부려야 다른 생각을 하지 않고,
일을 열심히 하기 때문이라고 답했다.
남의 말을 놓고 가타부타 언급할 수가 없어 이내 자리를 뜬 나그네는
열심히 일하는 말이 불쌍하여 가던 길을 멈추고 뒤를 돌아보며
긴 탄식과 함께 한 마디를 내뱉었다고 한다.
"아! 시벌로마(施罰勞馬)..." (아 일하는 말에게 벌을 주는구나)
훗날 이 말은 후세 사람들에게 이어져 주마가편(走馬加鞭)과 뉘앙스는 약간 다르지만
상당히 유사한 의미로 쓰였다 한다.
# 시벌로마(施罰勞馬)
- 열심히 일하는 부하직원을 못잡아먹어 안달인 직장 상사에게 흔히 하는 말.
- 아랫사람이 노는 꼴을 보지 못하는 일부 몰상식한 상사의 뒤에 서서 들릴락 말락
하게 읊어주면 효과적일 것이다.
- A 'XX 놈아' 라고 발음하면 안된다는 것을 명심할 것
3. 세 번째 얘기
중국 춘추전국시대에 "조"씨 성을 가진 사람이 살고 있었다.
"조"씨에게는 만삭인 부인이 있었는데, 어느날 아침 부인이 말하길
"여보! 어제 밤 꿈에 말 한 마리가 온천으로 들어가 목욕을 하는 꿈을 꾸지 않았겠어요.
아마도 우리가 말처럼 활달하고 기운 센 아들을 얻게 될 태몽인 것 같아요"라고 하였다.
"조"씨는 심히 기뻐하여,
"그것 참 좋은 태몽이구려. 어서 빨리 우리 아들을 보았으면 좋겠소."라고 하였다.
사흘 뒤 "조"씨 부인은 매우 건강한 사내아이를 순산하였고,
"조"씨는 태몽을 따라 아이의 이름을 "溫馬(온마)"라 하였다.
세월이 흘러 조온마가 스무 살이 되었다.
조온마는 "조"씨 부부의 기대와는 다르게,
마을의 처녀란 처녀는 죄다 욕보이는 난봉꾼이 되었다.
이를 보다 못한 마을 사람들은 결국 조온마를 관아에 고발하였고,
조온마는 판관 앞에 끌려가게 되었다.
판관이 말하길
"趙溫馬亂色期(조온마난색기)"....(조온마는 색기로 인하여 마을을 어지럽혔다)
"따라서 거세를 당함이 마땅하다"고 하였다.
결국 조온마는 거세를 당하였고, 후일 사람들은 경거망동하게 행동하는 사람에게
조온마의 일을 상기시키기 위하여 "조온마난색기"라고 충고를 하게 되었다고 한다.
# 조온마난색기(趙溫馬亂色期)
: 경거망동한 사람에게 충고할 때 쓰는 말.
# 이 고사 성어는 "분수에 지나친 행동을 경계하라"는 깊은 교훈을 담고 있다.
# X 만한새끼 라고 발음하는 사람이 있는데 잘못된 것이다.
4. 네 번째 얘기
아주 먼 옛날 중국 진나라시대에 어느 마을이 있었는데,
그 마을 사람들의 性씨는 신체의 일부를 따르는 전통이 있었다.
대대로 귀가 큰 집안은 이(李)씨,
화술에 능통한 사람을 많이 배출한 집안은 구(口)씨 하는 식이였다.
그 곳에 수(手)씨 집안이 있었는데
그 집안은 대대로 손재주가 뛰어난 집안이었다.
이 "수"씨 집안에는 매우 뛰어난 말 한 필이 있었는데,
이 역수 "수"씨 집안의 손재주에 의해 길들여진 것이었다.
어느 날 도적들과의 전쟁에 "수"씨 집안의 장자가 이 말을 타고나가
큰 공을 세워 진시황으로부터 벼슬을 받았다.
이것을 본 앞집의 "족(足)"씨 집안에서는
"손재주나 우리 집안의 달리기를 잘하는 발재주나 비슷하니
우리도 말을 한 필 길러봄이 어떨까......"하여 말 한필을 길들이기 시작했다.
한달 후, 도적들이 보복을 위해 마을로 내려왔다.
이를 본 족씨는 아들에게
"어서 빨리 "수"씨 집안보다 먼저 우리 말을 타고 나가거라."일렀고
"족(足)"씨 집안의 장자는 말을 타고 나가다
대문의 윗부분에 머리를 부딪쳐 어이없게도 죽고 말았다.
이를 본 "족(足)"씨는 통곡하며
"내가 진작 분수에 맞는 행동을 했더라면 오늘의 이 변을 막을 수 있었을 것을" 하며
큰 아들의 주검을 붙잡고 통곡하였다.
이때부터 세인들은 분수에 맞지 않는 말이나 행동을 하는 사람에게
"足家之馬(족가지마)"....(족가 집안의 말)이라고 말하곤 한다.
# 足家之馬(족가지마)
: 자기의 주제도 모르고 남의 일에 참견하거나,
분수에 맞지 않는 행동을 하는 사람에게 흔히 하는 말.
# X 까지마! 라고 발음하는 것은 잘 못 되었다.....
댓글 달기